Регистрация Забыл пароль?

Тут обсуждают

Жительница Каспийска отбирала девушек, чтобы отправлять в ОАЭ для занятия проституцией
factor (cтраха)
Строительство "Анжи – Арены" будет завершено к середине июля
Jason (Statham)
В Дагестане появится новый природный парк
piccolo (piccolo)
В Махачкале пройдет показ фильмов кинофестиваля «Сталкер»
xdre75 (xdre75)
В Хасавюрте местные жители перекрыли трассу, протестуя против закрытия авторынка
magomedi (magomed)

Автообъявления

Дагестанская
музыка

Ты в моей душеВиталий Савиев
СвадьбаМирес группа
Наан аваМалик Магомедов
Танец орловКамила Мурсалова
ДжейранСефьяханум Муртазаева
Загрузить свою музыку

Обменпоследнее

Компьютеры
Услуги

Знаменитые дагестанцы

Кажлаев Мурад Магомедович

Кажлаев
Мурад Магомедович

15.01.1931

Композитор, народный артист СССР

Джазовый "Африканский" концерт Кажлаева впервые прозвучал в США в 1964 году в исполнении оркестра величайшего маэстро джаза Дюка Эллингтона.

Города и сёла

Ахты

Село

Культовые места

Мост

Всё о Дагестане

Мой Дагестан

Новости

+1Культура / Салам тебе, Алиса!

Алиса Ганиева © Данил Головкин [1/1]

Дагестанка – автор книги «Салам тебе, Далгат!» – больше известна в Москве.

Имя Алисы Ганиевой сегодня только-только получает известность в Дагестане, хотя она уже давно известна в литературных кругах Москвы и России в целом. Победительница «Дебюта», постоянный автор толстых литературных журналов, одна из создателей необычной литературно-критической группы «ПоПуГан», ставшей, без сомнения, особым событием в литературной жизни России.

История жизни Ганиевой кажется фантастической: девочка, окончившая махачкалинскую 13-ю школу, сегодня – один из лучших литературных критиков России и СНГ, а также блестящий молодой прозаик. Сегодня Алисе только 25 лет, но ее уже смело можно сравнивать с Кадрией и Фазу Алиевой... Хулители и завистники могут многое говорить: мол, она дочка Аркадия Ганиева – экономиста и видного общественного деятеля Дагестана периода 90-х. Но сегодня в Москве живут дети многих наших «нуворишей», но поставить кого-нибудь из них в один ряд с Ганиевой просто смешно. Здесь ситуация, когда талант попал в хорошую питательную среду и сегодня дает плоды, которыми Дагестан, без сомнения, должен гордиться.

Расскажи о себе – о достижениях и неудачах.

– Меня довольно сложно интервьюировать, поскольку я человек замкнутый и вообще интроверт, о себе рассказывать не люблю. Но делаю над собой усилие и сообщаю: я окончила махачкалинскую 13-ю школу, где играла в самодеятельном театре под руководством классрука Светланы Филиной. Сейчас понимаю, что актерского таланта у меня никакого (скорее – режиссерский), но тогда очень была увлечена кулисами. Мне нравилось, что к нам приходит широкая публика, студенты и преподаватели актерского факультета ДГУ. Один раз меня даже узнали в кафе на улице Гаджиева.

Хотелось поступать на театральный. Но, к счастью, я пошла в более спокойную и не менее интересную область – поступила в Литинститут им. А. М. Горького на отделение критики, хотя из современников почти никого не знала, в тенденциях не разбиралась, а словосочетание «толстый журнал» понимала так же, как простой обыватель. Впрочем, контексты и тексты текущего литпроцесса открылись мне не в Литинституте, а на ежегодном Форуме молодых писателей России в подмосковных Липках, куда я впервые попала в 2004 году. Там-то я и познакомилась со своими коллегами-литераторами, отсюда пошел отсчет моих литературно-критических проб.

Как, по-твоему, можно добиться успеха в столичной литературной тусовке?

– Рецепта успеха не существует. Да и стоит ли добиваться успеха в тусовке? Он не играет роли, если у тебя есть реальный читатель. Однако могу рассказать о способах «втереться» (если это кому-то действительно надо). Главный ключ к людским сердцам – коммуникабельность и активность. Знаю нескольких модных литературных персон, которые только тем и занимаются, что посещают литмероприятия, дискуссии, чтения, слэмы и встречи, ловко пишут репортажи и хвалебные рецензии, организовывают презентации, берут интервью и, в конце концов, становятся известны всем и каждому.

Один-два года такой поденной работы, и они уже получают возможность публиковаться в изданиях первого ряда как авторы собственных художественных текстов – стихов, прозы. Но мне подобного рода дальновидность несимпатична. Любое вхождение в какой бы то ни было «круг» должно происходить естественно, без всяких хитростей.

Какие там царят нравы?

– Какие могут быть нравы в творческой среде? Довольно распущенные. Отбивают друг у друга жен, спорят о плагиате, интригуют, бьют морды. Об этом даже неинтересно говорить. Но чем «крупнее» писатель, тем меньше он участвуют в склоках и тем больше работает за столом. В так называемой тусовке роится больше окололитературных, чем собственно литературных персонажей.

Кто или что сегодня является модным – тренды и веяния?

– Сейчас в моде два радикально противоположенных полюса. С одной стороны, нонфикшн или то, что его имитирует: псевдоавтобиографии, беллетризованные жизнеописания и прочее. С другой – ультрафикшн: антиутопии (обычно с политически оппозиционной направленностью) и романы с различными фантастическими допущениями. Оба полюса прекрасно уживаются не только в одном хронологическом поле, но иногда и в одном тексте.

Каково отношение к дагестанке в московском литературном бомонде – много ли у тебя врагов и завистников?

– Врагов и завистников много, тут, наверное, и мое происхождение влияет. Но я этих «врагов» почти не замечаю. Не имею привычки читать о себе любительские отзывы в Интернете. Считаю, что, чем бы ты ни занимался, всегда найдется энное количество людей, которым твоя работа страшно не понравится. Хуже, когда отдаляются близкие люди. К сожалению, мне приходится терять друзей, не способных мириться с любыми моими литературными успехами, как бы скромны они не были. Вот это грустно. А вообще главный враг любого созидающего человека – это его собственная лень.

Что такое «ПоПуГан» и с чем его едят?

– «ПоПуГан» – это литературно-критическая группа, куда, помимо меня, входят еще два критика – Валерия Пустовая и Елена Погорелая. Название группы образовано от начальных слогов наших фамилий. Мы все в разной степени близки к так называемой академической, филологической критике, пишем для серьезных журналов типа «Вопросы литературы» или «Новый мир». В какой-то момент мы поняли, что нас читают только некоторые коллеги, редакторы и герои наших статей. Пропасть между критиками и читателями ширится. И тогда мы решили выйти к читателю не с занудными трактатами в руках, а с цветными призами и веселыми играми. «ПоПуГан» уже провел два интерактивных вечера, на которых мы читали пародии, показывали пантомимы и всячески вовлекали публику в узнавание современных критиков и современных книг. И, кажется, это работает.

Твои мысли о Дагестане – смогла бы ты приехать в республику жить насовсем?

– В данный момент точно не смогла бы, хотя в дальнейшем совсем не исключаю такой возможности. Знаю одно – я бы точно не стала жить в Махачкале.

Ты пишешь рассказы о республике, не живя тут. Как их воспринимают в Москве и Дагестане?

– Я думаю, реакция и так давно всем известна. В апреле в Махачкале даже прошло бурное заочное обсуждение моей книги, за что я благодарна всем участникам. Хулители и поклонники есть и здесь, и в Москве. На родине недовольных много. Людям хочется, чтобы я писала о солнечном, а не сумрачном Дагестане, но мой объект – это Дагестан реальный (что не мешает ему быть любимым). Со многими обвинениями (к примеру, с тем, что в повести «Салам тебе, Далгат!» нет положительных героев, что совершенно все персонажи – маргиналы и гопники) я абсолютно не могу согласиться. А больше всего меня удивляют язвительные укоры и ругань от тех, кто даже не читал книгу, а только слышал о ней от знакомых или просматривал вскользь. Кстати, не вижу смысла замыкаться в разговоре на Москве и Дагестане, мне приходят читательские письма и из других северокавказских республик, а также из самых разных городов России и зарубежья.

Я бы, наверное, не смогла писать адекватные рассказы о Дагестане, если бы жила здесь постоянно. Именно дистанция многое проясняет, оголяет контрасты. В «Салам тебе, Далгат!», возможно, есть немного лубочности, особенно в начале, там, где молодежные диалоги. Но она там к месту. В «Шайтанах», на мой взгляд, ее уже нет совсем.

Сейчас в Дагестане в моде платки, различные мусульманские головные уборы. Ты смогла бы носить что-то подобное?

– Я люблю экспериментировать, во мне есть что-то от авантюристки. Однажды я надела огромный традиционный дагестанский платок, который спускался почти до колен, и отправилась так с сестрами на площадь Ленина. Мне в нем было очень уютно, но я понимаю, что такой платок абсолютно анахроничен и, к сожалению, неуместен в современной жизни. Что касается исламской моды, то ей не следовали никакие мои предки, так что не вижу причин быть нелепым исключением.

Как ты относишься к религии?

– Я хорошо отношусь к религии, ведь свод моральных норм, обрядов, культовых действий способствует положительной организации масс. Но когда массы начинают диктовать индивидуальности, на каком боку спать и сколько раз плевать через плечо, религия превращается в диктатуру, порабощает личность. Поэтому для меня внутренний нравственный закон гораздо выше мелочных предписаний, касающихся бытовых сторон жизни.

Что тебе не нравится в Дагестане сегодняшнем?

– Утеря самобытности. Я боюсь, что дагестанские народы исчезнут задолго до того, как вымрут физически.

Быть литератором – какое в этом удовольствие?

– Удовольствие заключается в возможности правильно проявлять свою волю, создавать нечто сакральное. Текст – это ведь очень непростая и неоднозначная штука.

Смогла бы ты поменять свою жизнь на жизнь простой дагестанской домохозяйки?

– На одну неделю в качестве эксперимента – пожалуйста, а на всю жизнь – ни за что.

Твой супруг как относится к твоему творчеству? Как его приняла твоя родня?

– Супруг – сам человек творческий, поэт. (Алиса Ганиева замужем за редактором журнала «Литературная учеба» Максимом Лаврентьевым.– ред.). Он очень помогает мне в работе. Прежде всего тем, что не мешает мне, не завидует, не упрекает. А наоборот, становится первым советчиком, читателем и критиком. Близкие на мое удивление приняли его хорошо, хотя вначале, еще до личного знакомства, конечно, были и отстраненность, и недоверие из-за того, что он русский.

Будущее дагестанской литературы – есть ли оно?

– Если мы потеряем языки (а мы их уже потеряли), то будущее дагестанской литературы – плачевно. Возможно, до приемлемого уровня разовьется русскоязычная дагестанская литература, но одной русскоязычной – мало. Первым шагом к ее спасению стало бы усиление преподавания дагестанской литературы в республиканских школах, возрождение традиции чтения на родных языках. В особенности это касается городских школ, где дети наиболее оторваны от культуры своих народов. Но все это одни мечты…

Беседовал Багдат ТУМАЛАЕВ

Ганиева Алиса Аркадьевна

Комментировать
Создание портала и поддержка —
www.sozdatel.net
Правообладателям · F.A.Q. · Пользовательское соглашение · О проекте · Реклама на сайте
© 2009–2012 Мой Дагестан. Пишите: admin@moidagestan.ru
Время генерации: 0.408130 сек.