+20Bakhu (Бике.) / Великий и могучий....Аварский язык!
Р. Гамзатов.
Отец часто говорил мне "Дочка, возьми русско-аварский словарь и учи аварский язык .Какая же ты аварка если не умеешь читать и писать на родном языке?" Дочка я была послушная ,отца любила но ,читать до сих пор не умею(точнее плохо понимаю прочитаное) а писать пишу иногда, но раз сто переспрошу как пишется та или иная буква. Дело в том что когда я училась не было предмета "Родной язык". Его начали преподовать когда я уже училась в старших классах.
Но разговаривать на аварскрм я умею о-о-ооочень хорошо ,особенно с нашим характерным говором присушим именно моему родному селу,(с ударением на первый слог,и немного растягивая слова).В связи с этим часто возникают у нас шуточные споры между соседями и знакомыми , кто как говорит , или как называется тот или иной предмет ,животное и т. д. у них и у нас.
Например :Бабочку — мы называем -куракбарш, у мужа в селе -дергу г1ака, у казбековских -мимидоро.
Платок: у нас -к1аз ,в других сёлах :квархьи ,ч1имч1о, явлух.
Платье:у нас -горде,в других сёлах :кунта ,капот.
Коричневый цвет:сурмияб кьер, а соседка из села Гуни называет -буямушаб кьер.
Таз :т1арс мы говорим , а та же соседка -силяпч.
Кувшин маленький: парчи, бурбут1и,гулгум,хъаба.
Многие названия я сейчас и не припомню, поэтому предлагаю что то вроде игры :"А у нас говорят"так" ,а у вас" как"?
ПС. А, чуть не забыла ! Завтра ведь "день аварцев" .Всех маарулайцев спраздником!
12 марта 2013 93
0lipa777 (липа) 12 марта 2013 в 23:44
Восхищаюсь хорошим знанием родного языка. Так глубоко я не владею,увы(
0Bakhu (Бике.) 12 марта 2013 в 23:49
Так я тоже "парниковая "аварка.На русском лучше могу объяснить чем на аварском.Но на родном лучше получается "обязательные" расспросы о житье -бытье ,когда например едешь в село или навещаешь пожилого человека.
0indradevi12 (Инда) 12 марта 2013 в 23:51
я а своем говорю чисто
а вот с письменным аварским плохо ..Сейчас потихоньку учусь
спасибо Газимагомеду
0Bakhu (Бике.) 13 марта 2013 в 00:01
Инда, напиши как в твоём селе говорят -испечь хлеб. У нас говорят чед бежизе.
0indradevi12 (Инда) 13 марта 2013 в 00:04
чедI баде ( за правописание не ручаюсь ) испечь хлеб
0indradevi12 (Инда) 13 марта 2013 в 00:05
бежизе это на нашем - жарить ..
0indradevi12 (Инда) 12 марта 2013 в 23:49
у меня были друзья , семья с Хоточ .
я просто хохотала, услышав как на их языке звучит фраза "Потуши свет ": чирахъ белIеде буй ( не уверена, что написала правильно . ждем нашего учителя Газимагомеда )
0Bakhu (Бике.) 12 марта 2013 в 23:56
А как выражение :" Ле, гьеб дег1ен ц1еябе "( Эй ,держи эту козу.) Или :" Бела -мелал ги решун ,хаду г1унт1а" (Захвати лопаты и догоняй)
0indradevi12 (Инда) 13 марта 2013 в 00:05
Меня мама называет дег1ен
Из за упрямого нрава
0Bakhu (Бике.) 13 марта 2013 в 00:10
Меня тоже называла мама дег1еном в детстве , за то что любила попрыгать на "резинке"(игра такая была )
0BARKASS (BARKAS) 13 марта 2013 в 01:01
это же козёл
0Bakhu (Бике.) 13 марта 2013 в 01:09
Ну да дег1ен -это козёл ,Ц1е- как то не звучит .
+1markzveroboj1 (Малек) 13 марта 2013 в 02:03
Эбелалъул раг1и бит1араб.
+1Bakhu (Бике.) 13 марта 2013 в 00:13
У нас говорят " Чирахъ сине гьабе"
0Bakhu (Бике.) 13 марта 2013 в 00:14
У нас говорят "Чирахъ сине гьабе"
0indradevi12 (Инда) 13 марта 2013 в 00:16
Чирахъ седе буй это на нашем
+2Kavi (Aquila) 13 марта 2013 в 00:02
нет языка, нет народа, и это на самом деле так
поэтому надо знать родной язык, хотябы на минимальном уровне
+1Bakhu (Бике.) 13 марта 2013 в 00:12
Согласна .Но детей не заставишь уже говорить на родном даже дома.И сама невольно замечаю что разговариваю с ними на русском.
+3Kavi (Aquila) 13 марта 2013 в 01:23
надо почаще родной край и желательно горную часть посещать с детьми
у вас же будут те, кто все еще хорошо владеет языком, надеюсь..
+1Bakhu (Бике.) 13 марта 2013 в 01:30
В прошлом году так и сделала ,в этом наверно тоже отправлю к бабушке в горы.